试题要求

(单选题)记者采访时的提问要具体、简洁明了,切忌空泛、笼统、不着边际。《采访技巧》一书中尖锐地剖析了“您感觉如何”等问题的弊端,认为这些提问实际上在信息获取上等于原地踏步,它使采访对象没法回答,除非用含混不清或枯燥无味的话来应付。
由此可以推出:

A. 记者采访时的提问如果具体、简洁明了,就不会给采访对象带来回答的困难

B. 采访对象如果没法回答提问,说明他没有用含混不清或枯燥无味的话来应付

C. 采访对象只有用含混不清或枯燥无味的话来应付,才能回答“您感觉如何”等问题的提问

D. 诸如“您感觉如何”这样的问题,只能使采访对象抓不住问题的要点而作泛泛的或言不由衷的回答

答案解析

答案:C
解析:
本题属于关联词推导题型。
第一步:翻译题干。
除非这个关联词可翻译为否1→1的方式,题干最后一句话翻译为:
-没法回答→含混不清或枯燥无味的话来应付,即:回答了→含混不清或枯燥无味
第二步:逐一分析选项。
A项:记者采访时的提问如果具体、简洁明了是否能给采访对象带来回答的困难,原文当中完全没有提到过,属于无中生有的选项,排除;
B项:可翻译为:没法回答→没有(含混不清或枯燥无味),否前→否后,与题干的翻译形式不一致,排除;
C项:可翻译为:回答→含糊不清或枯燥无味,与题干翻译形式一致,当选。
D项:说因为采访对象抓不住要点而做泛泛的或言不由衷的回答,原文说的是采用含混不清或枯燥无味不等同于泛泛或言不由衷,属于概念的偷换,并且这么回答的原因是什么题干也没有提到,排除。
故正确答案C。
考点:翻译推理